Shalom alehem
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם shālôm ʻalêḵem
d
Evenu shalom alehem
g
Evenu shalom alehem
A7 d
Evenu shalom alehem
A7 d
Evenu shalom, shalom, shalom alehem
2. E sia la pace con noi. (3x)
Hawenu ...3. Que la paix soit avec nous.
4. Und sei der Friede mit uns.
5. Et pax sit semper nobiscum.
6. А мир всегда будет с нами.
7. The peace will bee with the people.
Shalom aleichem (or sholom aleichem; shalom aleikhem) (Hebrew שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם shālôm ʻalêḵem; Yiddish שלום־עליכם Sholem aleychem) is a greeting version in Hebrew, literally meaning "Peace be upon you." The appropriate response is "Aleichem shalom," or "Upon you be peace."
This form of greeting was traditional among the Ashkenazi Jewish communities of Eastern Europe, but is not common among Israelis. It is used in plural - so as to greet multiple people - even when greeting a lone individual. A religious explanation for this is that one greets both a body and a soul, but it ought to be noted that many plural Hebrew words are used in reference to something singular.
Szalom (שָׁלוֹם) (hebr. pokój) - słowo Szalom jest przez Żydów używane jako przywitanie (także w złożeniu Szalom Alejchem, co oznacza pokój wam, na co odpowiada się alejhem weał bnejhem - pokój wam i waszym synom).