Z Bogiem po naszej stronie
WITH GOD ON OUR SIDE
(Bob Dylan - „The Times They Are A-Changin'”, 1964)
(Bob Dylan - „The Times They Are A-Changin'”, 1964)
Oh my name it ain't nothin'
Zatrzymać (powstrzymać) może następną wojnę.
Och, moje imię nie ma znaczenia
My age it means lessMój wiek znaczy jeszcze mniej
The country I come fromKraj z którego pochodzę
Is called the MidwestNazywają Środkowym-Zachodem
I's taught and brought up thereNauczył ( kraj ten ) i przyniósł
The laws to abidePrawo do znoszenia (które trzeba znosić, respektować)
And that the land that I live inI ten kraj w którym żyję
Has God on its sideMa Boga po swojej stronie.
2.
Oh the history books tell itOch, książki z historii mówią to
They tell it so wellOni mówią to tak dobrze (trafnie)
The cavalries chargedKawaleria oskarżyła
The Indians fellI zniszczyła indian
The cavalries chargedKawaleria oskarżyła
The Indians diedIndianie są martwi
Oh the country was youngOch, ten kraj był młody (dziewiczy)
With God on its side.Z Bogiem po stronie swej.
3.
Oh the Spanish-AmericanOch, hiszpańsko-amerykańska
War had its dayWojna miała swój dzień
And the Civil War tooI Wojna Domowa miała go również
Was soon laid awayZostała odłożona (nierozwiązana)
And the names of the heroesI imiona bahaterów
I's made to memorizeKtórych miałem zapamiętać
With guns in their handsZ karabinem w ich rękach
And God on their side.I z Bogiem po swojej stronie.
4.
Oh the First World War, boysPierwsza Wojna Światowa, chłopcy
It closed out its fatebliscy swego przeznaczenia (śmierci)
The reason for fightingPowodu do walki
I never got straightNigdy jasno nie zrozumiem (nie jest jasny)
But I learned to accept itAle nauczyłem się go akceptować
Accept it with prideAkceptować z dumą
For you don't count the deadI nie musisz liczyć zabitych
When God's on your side.Jeśli Bóg jest po twojej stronie.
5.
When the Second World WarKiedy Druga Wojna Światowa
Came to an endDobiegła końca (skończyła się)
We forgave the GermansWybaczyliśmy Niemcom
And we were friendsI byliśmy przyjaciółmi
Though they murdered six millionMimo, że zamordowali 6 milionów
In the ovens they fried
W piecach smażeni (spalonych, piekących się)
The Germans now tooNiemcy teraz też
Have God on their side.Mają Boga po stronie swej.
6.
I've learned to hate RussiansNauczyłem się nienawidzić Rosjan
All through my whole lifeWszyscy myślą przez moje całe życie
If another war startsJeśli zacznie się kolejna wojna
It's them we must fightTo z nimi będziemy musieli walczyć
To hate them and fear themTo ich będziemy musieli nienawidzić i się ich bać
To run and to hideUciekać i się chować
And accept it all bravelyI znosić to wszystko dzielnie
With God on my side.Z Bogiem po naszej stronie.
7.
But now we got weaponsAle teraz mamy broń
Of the chemical dustZ chemicznego brudu (kurzu)
If fire them we're forced toKtóra ich z pewnością spali
Then fire them we mustPóźniej ogień ich pochłonie
One push of the buttonNa wciśnięcie jednego guziczka (guzika)
And a shot the world wideI zastrzelić cały świat
And you never ask questionsI nigdy już nie zadać pytania
When God's on your side.Kiedy Bóg jest po ich stronie.
8.
In a many dark hourW wielu mrocznych godzinach
I've been thinkin' about thisMyślałem o tym
That Jesus ChristŻe Jezus Chrystus
Was betrayed by a kissZostał zdradzony pocałunkiem (Judasza)
But I can't think for youAle nie mogę myśleć za ciebie
You'll have to decideTy musisz zdecydować
Whether Judas IscariotCzy Judasz Iskariota
Had God on his side.Miał Boga po stronie swej.
9.
So now as I'm leavin'A teraz kiedy odchodzę
I'm weary as HellPiekielnie się boję
The confusion I'm feelin'Zamieszania (zagubienia) które czuję
Ain't no tongue can tellŻaden język nie wypowie
The words fill my headSłów które wypełniają moją głowę
And fall to the floorI spadają na bruk
If God's on our sideCzy Bóg po naszej stronie
He'll stop the next war.Zatrzymać (powstrzymać) może następną wojnę.
19.08.2005