Zuzanna
E
W swe miejsce nad rzeką zabiera cię Zuzanna
fis
Możesz słuchać plusku łodzi, możesz zostać z nią do rana
E
Wiesz, że trochę źle ma w głowie – lecz dlatego chcesz być tutaj
gis A
Proponuje ci herbatę oraz chińskie pomarańcze
E fis
I gdy właśnie chcesz powiedzieć, że nie możesz jej pokochać
E fis E
Zmienia twoją długość fali i pozwala mówić rzece, że się zawsze w niej kochałeś
gis A
I już chcesz z nią powędrować, powędrować chcesz na oślep
E fis E
Wiesz, że ona ci zaufa bowiem ciała jej dotknąłeś myślą swą
Pan Jezus był żeglarzem, gdy przechadzał się po wodzie
Spędził lata na czuwaniu w swej samotnej wieży z drewna
Gdy upewnił się, że tylko mogą widzieć go tonący
Rzekł – Żeglować będą ludzie aż ich morze wyswobodzi…
Lecz zwątpił zanim jeszcze otworzyły się niebiosa
Zdradzony, niemal ludzki, jak kamień zapadł wtedy w mądrość twą
I już chcesz z nim powędrować, powędrować chcesz na oślep
Myślisz – chyba mu zaufam, bowiem dotknął twego ciała myślą swą
Dziś Zuzanna za rękę prowadzi cię nad rzekę
Cała w piórach i w łachmanach z jakiejś Akcji Dobroczynnej
Słońce kapie złotym miodem na Madonnę tej Przystani
Pokazuje ci gdzie trzeba szukać w śmieciach, szukać w kwiatach
Są tu dzieci o poranku, bohaterzy w wodorostach
Wszyscy dążą do miłości i podążać będą zawsze
Gdy Zuzanna trzyma lustro
I już chcesz z nią powędrować, powędrować chcesz na oślep
Wiesz, że można jej zaufać, bo dotknęła twego ciała myślą swąW 1972 dzięki Jerzemu Skolimowskiemu Maciej Zembaty zetknął się z piosenkami Leonarda Cohena. W ciągu kilku miesięcy przetłumaczył ich kilkanaście, a do dziś - ponad 60. Większość z nich opublikował w tomikach, zarówno w obiegu oficjalnym, jak i poza nim. Wydał także kilka płyt z własnymi aranżacjami i wykonaniami piosenek kanadyjskiego autora. Jego tłumaczenie piosenki Partisan stało się jednym z nieoficjalnych hymnów przywódców Solidarności internowanych w latach stanu wojennego. Album Alleluja sprzedano w ponad 400 000 egzemplarzy, dzięki czemu w 1986 uznany został za złotą płytę.